中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
口译翻译时做笔记是不可少的,但并不是每个人都能做好的,下面图书翻译公司给大家分享口译翻译的笔记技巧有什么?
合同翻译要求文本规范、结构清晰,需要具备经济学、法学等专业知识,下面图书翻译公司给大家分享合同翻译需要把握什么步骤?
我国的金融行业与各国都建立了良好的外贸合作关系,金融翻译显得越来越重要,下面图书翻译公司给大家分享金融翻译常见哪些技巧?
各国之间的交流越来越频繁,翻译显得越来越重要,其中证件翻译是非常重要的,今天图书翻译公司给大家分享证件翻译要做好需要了解到什么?
随着国际之间的交流越来越多,我们经常要与不同国家进行各种合作,下面图书翻译公司给大家分享法语口译的注意事项有哪些?
英语是国际通用语言,被广泛的应用于日常的生活和工作中,下面图书翻译公司给大家分享做好英语翻译要避免什么误区?
国际合作越来越多,在工程中,图纸翻译的好坏直接影响着工程质量的好坏,那么图纸翻译的技巧有什么?图书翻译公司给大家分享:
翻译公司小编提示大家广告翻译要注意读者的文化心理,使读者产生认同感,这样才能取得好的翻译效果和广告效果,那么应该怎样做好呢?
合同翻译时需要使用相关的专业术语,尽量多使用常见的合同套语、英语句型,使译文做到专业、严谨、规范,下面翻译公司小编带大家了解合同翻译的步骤一般是什么?
长期的实践和不断积累的过程中能够有效的提高翻译能力,我们在翻译时可以按照翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作,翻译公司小编告诉大家提高英语翻译能力可以从哪些方面进行调整?
口译是现代翻译公司重要的一个项目,在会议、旅游、外交等多个场合有着广泛的应用,那么做一名合格的口译员需要具备什么要素?
笔译是翻译公司常见的一个项目,业务领域广泛、服务语种全、质量水平高,今天带大家了解翻译公司笔译的流程是怎样的?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)