中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
旅游翻译要求译员在翻译时要精确、灵活,与游客制造一种良好的氛围,下面图书翻译公司给大家说说旅游翻译的质量提高有什么方法?
翻译涉及的领域非常广泛,很多翻译公司提供这种机械翻译,下面图书翻译公司给大家说说机械翻译有哪些注意事项?
英文翻译是翻译中常见的一种方式,在翻译时需要注意一些细节问题,这样会减少错误的出现,下面图书翻译公司给大家说说英文翻译中有哪些细节需要注意?
一般译员在进行口译翻译时,需要做笔记,这样更能保证翻译的质量,那么口译翻译做笔记需要注意什么?下面图书翻译公司给大家说说口译翻译做笔记需要注意什么?
图纸是工程中占据着重要的地位,国际上图纸翻译的质量影响着工程的质量,下面图书翻译公司给大家说说图纸怎样进行翻译呢?
工程的发展越来越国际化,很多工程都是由不同的国家合作的,工程翻译在这里有重要的作用,下面图书翻译公司给大家说说工程翻译的标准有什么?
医学翻译是非常严谨的,出现一点差错就可能导致严重的错误,今天图书翻译公司给大家说说医学翻译常见错误有什么?
各国之间的交流越来越广泛,在交流会上少不了同声传译的沟通,今天图书翻译公司给大家说说同声传译的难点有什么?
图纸翻译在建筑行业的应用广泛,想要掌握图纸的注释内容,就要求翻译的技术过关,下面图书翻译公司给大家说说图纸翻译的技术要点有什么?
英语翻译不能单纯的直译,误解汉语原文的情况在翻译教学和考试中很常见,今天图书翻译公司给大家说说英语翻译常会忽略什么问题?
简历对求职有重要的作用,好的简历能给人事部留下好印象,对自己的工作有利,下面图书翻译公司给大家说说简历翻译的注意事项有什么?
本地化翻译是翻译公司不可少的一个项目,通过对产品本地化来克服存在的文化障碍,来吸引本地化用户,今天图书翻译公司给大家说说本地化翻译的重点有什么?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)