中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
随着人们的旅游需求逐渐增加,旅游翻译越来越重要了,下面翻译公司小编给大家分享旅游翻译需要注意什么?
电力行业是发展中重要的基础能源产业,是各国发展中优先发展的重点,电力翻译有着很大的影响,下面翻译公司小编给大家分享电力翻译的原则是什么?
本地化翻译的主要目的是克服翻译内容的文化障碍,来吸引更多的本地用户,下面翻译公司小编带大家了解一下本地化翻译常见什么误区?
任何语种翻译的的学习都需要一个慢慢成长的过程,过程中总会遇到问题,今天本翻译公司带大家了解分享德语翻译常见什么错误?
进行翻译工作时,不仅要讲究技巧,还要对翻译的领域有一个基本的了解,也要了解这个翻译领域的注意事项,下面本翻译公司给大家分享资料翻译怎样做好?
标书翻译是典型的商业类翻译,逻辑性强,用语要精炼、简短,下面中译翻译公司给大家分享标书翻译注意要点有什么?
图纸翻译的精确度要求很高,其难度较大,下面翻译公司给大家分享图纸翻译对译员的要求有什么?
需要医学翻译的机会越来越多,很多因素影响着翻译的报价,那么影响医学翻译报价的因素有什么?下面中译翻译公司给大家分享:
金融翻译对企业的发展非常重要,译员在翻译中要注意数字和专业术语的翻译,下面中译翻译公司给大家分享金融翻译的要点有什么?
想大限度的提高法律翻译的准确性,需要译员有扎实的语言基础能力和广泛的法律知识,下面中译翻译公司给大家分享法律翻译要做到什么?
要成为专业的口译译员,做好口译笔记在工作中是非常重要的,下面中译翻译公司给大家分享口译笔记需要注意什么?
广告翻译要考虑到译文的可读性和可接受性,使读者产生文化的认同感,这样才能取得很好的翻译效果和广告效果,下面中译翻译公司给大家分享广告翻译要点是什么?
技术口译译员不仅要具备普通口译员的水平,还要具备良好的心理素质,今天中译翻译公司给大家分享想要做好技术口译需要做到什么?
图纸翻译要保证准确无误,要求译员在对专业技术熟悉的同时还要掌握图纸上注释语的特点,下面中译翻译公司带大家了解一下图纸翻译的技术要点:
财务报表翻译的专业性很强,涉及到的专业术语和经济用语非常多,今天中译翻译公司给大家分享提高财务报表翻译质量的方式有什么?
想要和外企合作就少不了合同翻译,那么对于合同翻译并不了解,怎样知道合同翻译的价格是否合理?
法律是一个十分严谨的行业,进行法律翻译的时候一定要精准,今天中译翻译公司给大家分享法律翻译基本原则是什么?
出国留学、旅游、移民都离不开证件翻译,证件翻译需要保证其高质量,今天中译翻译公司给大家分享证件翻译的要素是什么?
同声传译在国际会议上有着重要的沟通效果,为了促进国家之间的交流,对译员的要求非常高,下面中译翻译公司给大家分享同声传译的工作方式有什么?
商务口译专业性很高,译员必须具备较好的翻译功底,今天中译翻译公司给大家分享商务口译的效率怎样提高?
翻译领域有着各种类型,不同类型的翻译有着不同的特色,专利翻译的要求非常严格,下面中译翻译公司给大家分享合格专利翻译怎样做好?
进行同声传译时,需要遵循一定的基本原则,才能更有效的完成翻译工作,那么同声传译原则有什么?
配音翻译是一个比较困难的类型,在生活中的应用非常广泛,下面中译翻译公司给大家分享配音翻译的技巧有什么?
任何领域的翻译工作,都是存在一定翻译标准的,中译翻译公司给大家分享法律翻译细节有什么?
同声传译的难度很大,优秀的同声传译员会在实践中不断积累与学习的,今天中译翻译公司给大家分享同声传译的方法主要是什么?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)