中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
口译在国际交流上的运用非常广泛,听力对于口译员来说非常重要,很多口译员都需要进行口译听力训练,今天北京翻译公司给大家说说口译听力训练需要注意什么?
口译和笔译是常用的翻译方式,口译相较于笔译而言,难度和对译员的要求都增加了,口译不仅需要较高的基本功,随机应变的能力以及掌控气氛的能力都不可缺少。今天北京翻译公司给大家一些口译的建议。
口译学习,不能只关注语言和技巧层面的提高,还要关注于思维层面提升。今天北京翻译公司教大家怎样培养口译思维?
口译是一种常见的翻译方式,将听到或读到的信息准确快速地由一种语言转换成另一种语言,今天北京翻译公司给大家带来了一些练习口译的建议,来帮助大家。
现如今国内的翻译市场发展的非常迅速,对于翻译的品质要求越来越高,这对于IT行业可谓是一个巨大的影响。今天北京翻译公司给大家分享IT翻译的原则。
英语好的人不一定翻译就做的好,翻译水平是循序渐进在不断练习过程中提高的,今天北京翻译公司给大家说说笔译有哪些基础技巧?
现在国际化的交流越来越多,学习翻译的人也越来越多,今天北京翻译公司给大家说说法语文件翻译需要注意哪些?
很多人觉得校对和审校是同一道工序,其实不然,它们之间到底存在着什么样的区别呢?今天医学翻译员给大家说说。
写论文之前,查阅文献是必要的事情,一篇学术论文是由许多的专业词汇以及书面词语组合而成的,今天医学翻译员给大家说说学术论文翻译有怎样的选词方法?
口译考试可不是好通过的,今天图书翻译员给大家说说三级口译考试的注意事项来帮助大家,一起来看看吧。
很多考生都认为参加CATTI笔译考试实务部分很难通过,今天图书翻译员给大家说说三级笔译实务部分的备考方式有哪些?
不是学好韩语就可以做好翻译,翻译时需要掌握韩国的说话方式、习俗、民风等等,今天图书翻译员给大家说说韩语翻译有什么技巧?
IT翻译包括了对信息通信技术、信息传感技术以及计算机技术的翻译,下面图书翻译员给大家说说IT翻译有什么要求?
财务翻译主要是直译,需要遵循准确性、单一性、简单性、稳定性、衍生性。下面图书翻译员给大家详细的说说财务翻译的原则。
医学翻译对于译文的准确性要求非常高,很多翻译员想要做到,却又很难做到,下面图书翻译员给大家说说怎样保证医学翻译文件的准确性?
能源行业是一个高度专业化的行业,这个行业的翻译需要涉猎很多领域的专业知识。下面图书翻译员给大家说说能源翻译需要具备什么?
合同翻译的标准是对合同译文的要求,想要做好合同翻译,需要具备多方面的素养,下面北京翻译公司给大家说说合同翻译员有哪些必备条件?
法律翻译重要的就是公正性、准确性、合适性,今天图书翻译公司给大家详细的说说法律翻译的特定原则。
说明书翻译是非常重要的,在翻译时要有逻辑性,还要严谨、规范。下面医学翻译员给大家说说说明书翻译的原则是什么?
大家都知道西班牙语是世界第三大语言,使用的范围也非常广,越来越多的人开始学习西班牙语,今天医学翻译员给大家说说西班牙翻译有哪些标准?
陪同翻译对于随机应变能力和语言基础的要求较高,在会议、展会、谈判等工作中使用较多,今天北京翻译公司给大家说说陪同翻译有哪些需要注意的?
国际的交流越来越多,韩流一直在中国盛行,从美食到电视明星,都非常受大家的欢迎,其中韩语翻译起到了重要的作用,今天北京翻译公司给大家说说进行韩语翻译有什么注意事项?
人类的发展离不开优质能源的出现,现代的很多技术都与新能源息息相关,新能源是世界关注的问题,今天网站翻译员给大家说说进行新能源翻译有哪些注意事项?
翻译就是将一种语言文字用另一种语言文字表达出来,刚刚涉足这个行业的译员,需要一些提升翻译能力的技巧,下面网站翻译员给大家说说。
字幕翻译是现在非常常见的一种翻译种类,平时看的外国电影都需要字幕翻译。很多观众在观看国外电影,一边看画面一边要阅读字幕,所以要求翻译员在翻译时需要注意。北京翻译公司给大家说说进行字幕翻译需要注意什么?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)