中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
国际的交流越来越多,韩流一直在中国盛行,从美食到电视明星,都非常受大家的欢迎,其中韩语翻译起到了重要的作用,今天北京翻译公司给大家说说进行韩语翻译有什么注意事项?
陪同翻译对于随机应变能力和语言基础的要求较高,在会议、展会、谈判等工作中使用较多,今天北京翻译公司给大家说说陪同翻译有哪些需要注意的?
大家都知道西班牙语是世界第三大语言,使用的范围也非常广,越来越多的人开始学习西班牙语,今天医学翻译员给大家说说西班牙翻译有哪些标准?
说明书翻译是非常重要的,在翻译时要有逻辑性,还要严谨、规范。下面医学翻译员给大家说说说明书翻译的原则是什么?
法律翻译重要的就是公正性、准确性、合适性,今天图书翻译公司给大家详细的说说法律翻译的特定原则。
合同翻译的标准是对合同译文的要求,想要做好合同翻译,需要具备多方面的素养,下面北京翻译公司给大家说说合同翻译员有哪些必备条件?
能源行业是一个高度专业化的行业,这个行业的翻译需要涉猎很多领域的专业知识。下面图书翻译员给大家说说能源翻译需要具备什么?
医学翻译对于译文的准确性要求非常高,很多翻译员想要做到,却又很难做到,下面图书翻译员给大家说说怎样保证医学翻译文件的准确性?
财务翻译主要是直译,需要遵循准确性、单一性、简单性、稳定性、衍生性。下面图书翻译员给大家详细的说说财务翻译的原则。
IT翻译包括了对信息通信技术、信息传感技术以及计算机技术的翻译,下面图书翻译员给大家说说IT翻译有什么要求?
不是学好韩语就可以做好翻译,翻译时需要掌握韩国的说话方式、习俗、民风等等,今天图书翻译员给大家说说韩语翻译有什么技巧?
很多考生都认为参加CATTI笔译考试实务部分很难通过,今天图书翻译员给大家说说三级笔译实务部分的备考方式有哪些?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)