中译国际翻译(北京)有限公司的笔译服务涉及国际工程、装备制造、法律财经、新闻传媒等多个行业 并针对不同的行业领域、不同客户的业务类型,配备专属的服务团队及差异化的SLA服务规范。
财务报表翻译的专业性很强,涉及到的专业术语和经济用语非常多,今天中译翻译公司给大家分享提高财务报表翻译质量的方式有什么?
图纸翻译要保证准确无误,要求译员在对专业技术熟悉的同时还要掌握图纸上注释语的特点,下面中译翻译公司带大家了解一下图纸翻译的技术要点:
技术口译译员不仅要具备普通口译员的水平,还要具备良好的心理素质,今天中译翻译公司给大家分享想要做好技术口译需要做到什么?
广告翻译要考虑到译文的可读性和可接受性,使读者产生文化的认同感,这样才能取得很好的翻译效果和广告效果,下面中译翻译公司给大家分享广告翻译要点是什么?
要成为专业的口译译员,做好口译笔记在工作中是非常重要的,下面中译翻译公司给大家分享口译笔记需要注意什么?
想大限度的提高法律翻译的准确性,需要译员有扎实的语言基础能力和广泛的法律知识,下面中译翻译公司给大家分享法律翻译要做到什么?
金融翻译对企业的发展非常重要,译员在翻译中要注意数字和专业术语的翻译,下面中译翻译公司给大家分享金融翻译的要点有什么?
需要医学翻译的机会越来越多,很多因素影响着翻译的报价,那么影响医学翻译报价的因素有什么?下面中译翻译公司给大家分享:
图纸翻译的精确度要求很高,其难度较大,下面翻译公司给大家分享图纸翻译对译员的要求有什么?
标书翻译是典型的商业类翻译,逻辑性强,用语要精炼、简短,下面中译翻译公司给大家分享标书翻译注意要点有什么?
进行翻译工作时,不仅要讲究技巧,还要对翻译的领域有一个基本的了解,也要了解这个翻译领域的注意事项,下面本翻译公司给大家分享资料翻译怎样做好?
任何语种翻译的的学习都需要一个慢慢成长的过程,过程中总会遇到问题,今天本翻译公司带大家了解分享德语翻译常见什么错误?
项目经理于老师电话:185-1134-7008 (同微信)项目经理陈老师电话:185-1134-7008 (同微信)